Buscar

2010/11/17

Twitter, a la zaga de Facebook

En un día en el que Facebook absorbe toda la atención sobre las redes sociales con sus Social Inbox, Twitter ha anunciado dos pequeñas mejoras que le dan una perspectiva más internacional a su servicio: la traducción automática de «tweets» de 13 países y 6 ciudades a los trending topics (temas calientes).
Chile, Venezuela, Argentina y España son los países hispanohablantes que reciben los «temas de moda» localizados, uniéndose a México. Son en total 13 nuevos territorios ya que con ellos se suman algunos europeos como los Países Bajos, Alemania, Italia y Francia; gigantes asiáticos como La India e Indonesia; además de Turquía, Australia y Singapur. En total ya son 18 países y 24 ciudades los que permiten conocer de forma local cuáles son los temas de interés de sus usuarios. La compañía ha elegido estos territorios dado el fuerte crecimiento que la red de microblogging está experimentando en ellos.
Con mucho menos repercusión pero con más proyección para esta red es su nueva capacidad para asociarse con Google Translate para traducir los tweets de idiomas extranjeros al de un usuario. La pantalla de Twitter mostrará en la parte inferior y a tamaño reducido la traducción literal del «tweet» al idioma seleccionado. La efectividad del mecanismo estará determinada por la gramática de los usuarios. Ya que los 140 caracteres de Twitter llevan a mucha gente a comprimir su mensaje y a evitar signos de puntuación para que su «tweet» no sea ignorado, el servicio tendrá aquí una enorme barrera que superar.
Lengua pujante
Por el momento, esta función sólo está disponible para un número reducido de usuarios, pero Twitter garantiza que comenzará a expandirse rápidamente para llegar a todo el mundo durante las próximas semanas. No se han confirmado si será viable para todos los idiomas que Google puede traducir o sólo para los mayoritarios, pero se presenta como una oportunidad inmejorable para ampliar las miras y hacerse seguidor de usuarios relevantes que jamás se habrían podido seguir. Por ejemplo, de asiáticos.
Lo que sí queda claro es que la doble vía español-inglés es la primera de las opciones, ya que ha sido la escogida por Twitter para la presentación de este nuevo producto. El portugués, gracias a Brasil, es otra de las lenguas pujantes en este servicio.
 

No hay comentarios: