Buscar

2011/07/01

La precursora de Lisbeth Salander llega a España

La autora noruega Unni Lindell es una celebridad desde hace años en los países nórdicos y Alemania, pero se ha hecho esperar en España, donde llega ahora con Una trampa de miel, el primer caso de la inspectora Marian Dahle, una suerte de Lisbeth Salander 'creada' antes que la heroína de Stieg Larsson.

"Me gusta escribir sobre mujeres fuertes porque, no sé en España, pero en Noruega nos inculcan desde muy niñas que seamos cuidadosas con los hombres, sumisas, dulces... y es muy irritante vivir así. Marian es fuerte, cortante, dice 'aquí estoy yo', es un poco como Lisbeth Salanderm, pero yo la creé antes", afirma la escritora.
Siruela es la editorial que ha apostado por traducir al español a Lindell, una escritora sumamente prolífica que ha vendido más de 3 millones de libros traducidos a 18 idiomas y también llevados a la televisión. Comparte agente, editorial y amistad con voces conocidas por los lectores españoles como Jostein Gaarder y Camilla Lackberg.

Marian Dahle, como Lisbeth Salander

La trampa de miel no es, cronológicamente, la primera novela policíaca de la autora, pero ha querido debutar con éste título en España porque es la primera en la que aparece la agente Dahle, una joven de origen coreano con la que deberá compartir protagonismo el veterano inspector Cato Isaksen, hasta ahora personaje principal de la saga.
En la novela, Isaksen y Dahle deberán, primero, aprender a tolerarse mutuamente, y segundo, desentrañar la desaparición de un niño de 7 años tras el paso por su barrio del camión de los helados y su conexión con el atropello mortal de una inmigrante ilegal letona.

¿Estilo nórdico?

"Creo que no existe un 'estilo nórdico' de escritura, los escandinavos escribimos según la tradición inglesa, pero añadimos un poco de nieve", bromea Lindell, paradójicamente, esta novela se desarrolla en verano.

Coincide con otros autores en "culpar" al largo y duro invierno de la ingente producción de literatura criminal escandinava: "Hay oscuridad, lluvia, nieve, así que nos encerramos en casa y leemos mucho, inventamos pequeñas historias".
Además, cree que la negra es "la novela más literaria que se puede escribir", porque "se puede profundizar en las personas, plantear temas sociales, emplear un lenguaje literario, culto y valerte del suspense, que, que hace que la gente quiera seguir leyendo".
Donde a su juicio sí hay claras diferencias es en la forma en que hombres y mujeres abordan este género. "Los hombres escriben de tiros, persecuciones a todo trapo en aparcamientos, atracadores encapuchados, mientras la escritura femenina es más psicológica, sensible, descarnada, nos adentramos en las personas, en temas humanos... Creo que es mucho más emocionante, que provoca mucha más intriga una madre peligrosa que un asaltador de bancos", asevera.
Confiesa, además, que se vale de su propia angustia y miedos para escribir: miedo interno y violencia externa han demostrado ser la piedra filosofal para una escritora que cuando llega a un hotel sujeta abierta la puerta de la habitación con su maleta mientras comprueba "que no haya un asesino" bajo la cama ni en el baño.

20minutos

No hay comentarios: