Buscar

2011/06/29

Heathrow: el principal aeropuerto del mundo no puede con la demanda

El 60% de los vuelos que llegan al aeropuerto de Heathrow, en Londres, el mayor del mundo, lo hace con retraso, lo que motiva el despilfarro de combustible, mayor contaminación y, en las líneas aéreas, deseos de volar a otra parte.
Esto es lo que revela la aparición de nuevos datos referentes al manejo del aeropuerto de Heathrow: miles de pasajeros son diariamente mantenidos circulando sobre Londres debido a la enorme concurrencia de vuelos que esperan su ventana de aterrizaje.

El costo del funcionamiento diario de Heathrow se paga en diferentes frentes, Primero, está la frustración de los pasajeros, que ven alargarse un vuelo que tal vez de por sí ha sido largo.
La cifras compiladas por el Servicio de Control de Tráfico Aéreo (NATS, por sus siglas en inglés) revelan que los aviones invierten unas 55 horas al día a la espera de su ventana de aterrizaje.
En despilfarro de combustible significa que queman inútilmente unas 190 toneladas, lo que se traduce en otras 600 toneladas de dióxido de carbono que van a parar a la atmósfera.
Sólo el precio del combustible desperdiciado alcanza a los US$180.000 dólares.
Lo incalculable de esta situación anómala deriva de las horas perdidas por los pasajeros, las reuniones a las que no se alcanzó a llegar a tiempo, las conexiones aéreas que no se pudieron realizar.

Alicaído panorama

Heathrow opera ya al 98% de su capacidad y acomoda más vuelos en sus dos pistas que cualquier otro aeropuerto en el mundo.
Para que se tenga una idea, el Charles de Gaulle, de París, opera con cuatro pistas, Madrid Barajas, con cuatro, Frankfurt trabaja también con cuatro pistas, mientras que Schipol, el aeropuerto holandés de Amsterdam, tiene el privilegio de funcionar con cinco pistas.
Heathrow necesita barajar la suerte de 476.000 vuelos anuales. El informe de Nats afirma que el aeropuerto funciona bien 300 días del año.
Cincuenta días caen bajo la descripción de "muy difíciles", mientras que los otros 15 son un "verdadero desastre".
Cada pasajero experimenta los estragos de un atraso promedio de 20 minutos en las horas de mayor actividad, hacia el fin de la mañana, cuando Heathrow tiene entre 32 y 40 jets circulando sobre cielo londinense.

Soluciones y problemas

La propuesta tercera pista para Heathrow se encontró con la cerrada oposición del gobierno de David Cameron, el que también desechó la ampliación de los aeropuertos de Gatwick, en el suroeste de Londres y Stanstead, en el noreste, que también sirven a la capital británica.
La tercera pista para Heathrow habría significado la destrucción de 2.000 viviendas y los londinenses habrían tenido que soportar un empeoramiento del aire que respiran.

Un programa de más aterrizajes en las mañanas y de despegues en las horas punta de la tarde permitiría acomodar un 12% más de vuelos, pero los residentes en las inmediaciones del aeropuerto tendrían que soportar más ruido que el habitual, por lo que se opondrían con dientes y muelas.
Todo esto ha dejado a las aerolíneas pensando en volar a otra parte. De ahí que Gatwick esté conversando con aerolíneas internacionales para ofrecer sus servicios, principalmente a los boyantes países asiáticos.
De hecho, Gatwick, que fue adquirido por Global Infrastructure Partners, el año pasado, por US$2.200 millones, ya enganchó a su primer pez gordo, Viet-Nam airlines, la que empezará a operar este año.
La más reciente proposición para sacar del apuro al ajetreado Heathrow es la del alcalde de Londres, Boris Johnson, quien respaldó una exhortación a construir un nuevo aeropuerto de cuatro pistas, en el este de la capital británica, el que -en su opinión- vendría a mejorar la calidad de vida en Londres y aseguraría vitales vínculos comerciales.
El mes pasado, la Comisión Europea dio a conocer que se propone introducir reglamentación, dentro de algunos meses, para abordar el problema de la congestión aeroportuaria en Europa.
Según Douglas Fraser, editor de economía y empresas de la BBC, la capital británica experimentó un crecimiento de un 14%.
En 2010, sólo el Reino Unido tuvo en sus manos los derroteros aéreos de 214 millones de pasajeros.

BBC Mundo

Google lanza Swiffy, un conversor de aplicaciones Flash en HTML5

Google ha anunciado el lanzamiento de una nueva herramienta que se enmarca dentro de Google Labs y que permite transformar las aplicaciones creadas con Flash de Adobe al estándar HTML5.
La nueva herramienta se ha bautizado como Swiffy y es similar a Wallaby, un conversor que Adobe lanzó hace tan sólo unos meses y que permite convertir cualquier trabajo o aplicación Flash al estándar HTML5 de forma rápida y sencilla.
El objetivo de este tipo de herramientas es poner soluciones al tradicional enfrentamiento que mantienen Adobe y Apple (Steve Jobs en concreto) que impide a los usuarios de dispositivos iOS reproducir aplicaciones creadas para Flash Player.
Adobe ha reconocido que quiere llegar al mayor número posible de dispositivos y plataformas, lo cual incluye y alude específicamente a los productos de Apple.
Google también quiere poner su granito de arena con Swiffy, que permite convertir de forma sencilla archivos .SWF en  HTML5.
Esta herramienta aún está dando sus primeros pasos y presenta algunos errores y limitaciones, pero Google asegura que el resultado es “bastante bueno” y que los archivos convertidos son sólo “un poco más grandes” que los originales.
La compañía ha publicado una serie de ejemplos de conversiones para que se pueda comprobar el funcionamiento de esta herramienta:

the INQUIRER

Un teléfono con alma de camaleón

Al tomarlo en la mano parece un móvil de última generación más, con Android 2.2 y la promesa de actualizarse pronto a 2.3, la versión más nueva del sistema operativo de Google. Sin embargo, el Motorola Atrix, presentado como un prototipo durante la feria de electrónica de consumo de Las Ventas en enero, tiene alma de camaleón. En su momento fue el primer terminal con procesador de doble núcleo, un honor que ya ostentan varios aparatos de LG y HTC.

El teléfono une el mundo empresarial con el entretenimiento que se espera de este tipo de teléfonos. Tiene, por ejemplo, soporte de todo el contenido directamente en la nube de Motorola, así como lector de huella digital en el bisel superior del aparato, de modo que solo funciona si es el propietario quien lo utiliza.
El hecho de hacer una copia de seguridad permanente en la nube no merma la memoria del teléfono. Cuenta con 16 gigas de almacenamiento interno y se pueden añadir hasta 32 más a través de la ranura MicroSD.
Como todo terminal de alta gama que se precie tiene conexión 3G, mapas a través de GPS, grabación de vídeo en alta definición. El director Motorola Mobility en España, Juan Carlos de la Vela, ha destacado la duración de la batería, "hasta 9 horas en conversación".
La gran transformación del teléfono se produce al conectarlo al denominado Lapdock, todavía sin precio marcado, un complemento que a primera vista parece un miniportátil, pero es, tan solo una pantalla de 10 pulgadas con teclado y batería con una bahía de conexión. Al insertar el teléfono en la misma se ejecuta una versión de Firefox (de momento 3.6) que permite navegar igual que si se hiciera en un ordenador portátil. Al mismo tiempo tiene capacidad para cargar por completo dos veces la batería del teléfono o trabajar durante más de diez horas.
Motorola Atrix llega a España a partir de julio en exclusiva por tiempo indefinido con Movistar, con precios entre 0 y 429 euros, dependiendo del tipo de contrato. Si se adquiere con Movistar el paquete de oferta incluye la estación multimedia para conectarlo a un monitor o al televisor. Por separado cuesta 90 euros.

El Pais

La Trucoteca de Antonio Sala

Toni Sala vive para los videojuegos, pero su éxito mundial lo cosechó pintando paredes, concretamente con Painting walls. "Fue mi primera aplicación y buscaba algo fácil, estándar, accesible a todo el mundo", recuerda Sala. Y lo consiguió. Lleva 150.000 descargas en un año, principalmente desde Estados Unidos, de una aplicación que sirve para previsualizar el mejor color de pintura para cada rincón de la casa.

Pero lo suyo son los videojuegos y por eso asiste a la feria Gamelab de Barcelona. Nacido hace 28 años en Terrassa (Barcelona) y licenciado en Ingeniería Superior Informática por la Universitat Pompeu Fabra, desde hace tres semanas ha lanzado para iPhone e iPad la aplicación Trucoteca, un archivo con más de 100.000 trucos para llegar hasta el final de los video-juegos.
"Soy un jugón. Me gusta completar los juegos al cien por cien, y buscar los trucos en el ordenador o a través de la navegación en el móvil es muy incómodo, por eso desarrollé esta apli, mientras que Trucoteca aportó las soluciones", relata.
Sala se dedica solamente a la plataforma de Apple, ("es a la que me he acostumbrado", dice). Trabaja en solitario, es un desarrollador indie. "Estoy buscando colaboradores para montar un equipo de trabajo".
Painting walls tiene versión gratuita y otra profesional, que es de pago (1,59 euros). Trucoteca es gratuita, aunque generará ingresos con la publicidad insertada. Y mientras, el pasado febrero, el videojuego de rompecabezas New Sokoban, también de descarga gratuita en el iPhone. "Desde hace ocho meses vivo de estas aplicaciones".
Con Trucoteca, Sala aspira a que sea masivamente descargada y que mejore su nivel de vida. Contiene la mayor base de datos de trucos y guías de juegos que se puede encontrar en español en iTunes. Una base de 11.800 juegos y más de 100.000 trucos, que se pueden consultar fácilmente a través de iPod, iPhone o iPad, que es su ventaja sobre otros sitios de trucos. Antonio Sala destaca que la aplicación no requiere conexión a Internet para su uso (ocupa en el móvil 25 megas), y cuando hay conexión, Trucoteca se actualizará automáticamente con las novedades de la semana sin que se dé cuenta el jugador. "El mayor desafío ha sido crear una interfaz propia de iPhone o iPad que permita gestionar fácilmente la base de datos", dice Sala. "Que el aspecto sea totalmente Apple".

El Pais

¿Pueden ser los propios empleados tan peligrosos como los 'hackers'?

El Departamento de Seguridad Nacional estadounidense (DHS) va a lanzar una lista con los 25 errores de programación más importantes que permiten que se lleven a cabo los ataques 'hackers' más comunes y peligrosos.
El objetivo es dar información a las compañías y las organizaciones sobre los canales que utilizan los 'hackers' para conseguir acceso a información confidencial y servidores. Sin embargo, los trabajadores también pueden suponer un problema. Los errores de 'software' que aparecerán en la lista del DHS son muy comunes y pueden dar lugar a los llamados exploits 'zero day' (día cero).
El primer elemento en esta lista es un error de programación que puede hacer que un servidor sea vulnerable a ataques de inyección SQL como los utilizados por organizaciones como LulzSec y Anonymous para acceder a información supuestamente segura.
La lista ha sido creada por el DHS en colaboración con SANS Institute y Mitre y, según informa el New York Times, incluirá información personalizada para diferentes tipos de empresas, como, por ejemplo, las dedicadas a la banca 'online' o al e-commerce. Además, advertirá de cuáles son los errores más comunes en este tipo de negocios.
Sin embargo, en muchas ocasiones la principal amenaza para el Gobierno y las grandes compañías no son estos 'piratas' y sus sofisticados métodos de 'hacking' que se aprovechan de vulnerabilidades, sino los propios trabajadores.
Según un artículo publicado por Bloomberg, con bastante frecuencia son los empleados quienes ponen en peligro información confidencial. Aunque esta acusación puede parecer exagerada, el artículo da algunos ejemplos bastante concluyentes.
Así, por ejemplo, se recuerda que la mayor filtración a WikiLeaks se produjo porque un trabajador descargó la información en un CD o que el reciente caso que afectó a la empresa de seguridad RSA pudo ocurrir porque un empleado abrió un archivo malicioso de un correo marcado como no seguro.
Por si fuera poco, un simple error también podría tener consecuencias negativas. El Departamento de Seguridad Nacional realizó un experimento en el que dejaba CDs y memorias USB en aparcamientos de edificios oficiales para observar si eran recogidos y después utilizados. El DHS descubrió que se accedió a un 60% de los dispositivos que se recogieron. Sin embargo, si tenían un logotipo oficial el porcentaje aumenta hasta el 90%. Es decir, la curiosidad también afecta a trabajadores que, supuestamente, conocen los riesgos de seguridad que conllevan sus acciones.
En este sentido, Bloomberg recuerda que los ataques sociales están creciendo y, además, se vuelven más sofisticados. De hecho, según datos de Symantec, los intentos de 'phising' aumentaron un 6,7% entre junio de 2010 y mayo de este año. Además, los ataques cada vez se dirigen a objetivos más concretos, como ejecutivos, que se creen más protegidos que sus empleados y en cuyos ordenadores hay información más importante.

El Mundo

"Me han ofrecido que escriba libros sobre la muerte de Bin Laden"

Sohaib Athar es uno de los protagonistas colaterales de la muerte del que fuera líder de Al Qaeda, Osama bin Laden. Sin quererlo y sin saberlo retransmitió desde su cuenta en Twitter (@reallyvirtual) la operación que las fuerzas especiales estadounidenses llevaron a cabo en la localidad paquistaní de Abbottabad el pasado 2 de mayo, siete horas antes de que el propio presidente Barack Obama anunciara desde Washington una de las noticias de la década.
Athar, consultor informático de 34 años, habla con LaVanguardia.com acerca de cómo vivió aquellos días y cómo es ahora la vida en la tranquila ciudad en la que se escribió el último capítulo de la vida del que fuera el terrorista más buscado del mundo. "Muchos agentes han contactado conmigo para que firme un contrato para escribir libros sobre lo sucedido pero dudo que el incidente dé para poco más que un capítulo", señala este paquistaní nacido en Lahore cuya cuenta de Twitter pasó de unos cientos de seguidores el 1 de mayo a más de 90.000 siete días más tarde. "Nunca quise mis 15 minutos de fama en un contexto como ése así que ahora trabajo para mis 15 minutos de fama en algo que yo quiero", explica desde Abbottabad.
Su caso es otro ejemplo de la amplificación de un mensaje mediante el uso de las herramientas de la red. "Hoy, cuando se produce una noticia está al alcance de todo el mundo retransmitirla sin la interferencia de los medios de comunicación tradicionales ofreciendo sus puntos de vista", afirma. ¿Y qué perspectiva ofrecen estos medios de comunicación de una realidad como el terrorismo en la región? "Pintan un panorama desolador acerca del terrorismo en Pakistán. La situación normalmente no es tan mala como se hace ver. Que nadie me malinterprete, pero desde un punto de vista estrictamente estadístico, una ratio de menos de una docena de personas fallecidas al día en un país de 200 millones de personas no es una cifra muy elevada, aunque ello no lo hace más aceptable, por supuesto. Vemos esos incidentes y continuamos con nuestras vidas, no tenemos alternativa", opina Athar.
Abbottabad es una sosegada localidad en el norte de Pakistán de unos 150.000 habitantes. "La amenaza terrorista en la ciudad ahora es mayor pero también es cierto que desde la operación contra Bin Laden no ha habido un solo problema. La gente tuvo miedo al principio pero después la vida ha vuelto a la normalidad", asegura. Athar explica que los periodistas que inundaron la ciudad los días posteriores al anuncio de la muerte del terrorista saudí hicieron las maletas una semana después para no volver jamás. "De vez en cuando viene algún realizador de documentales o algún periodista, un goteo de personas muy manejable", asegura.
Casado y en pleno proceso para relanzar su carrera como consultor informático, Athar cuenta que las supuestas obras para demoler el complejo en el que residió Bin Laden durante cinco años no han empezado todavía, dos meses después, y que muchas historias que se han publicado son falsas o erróneas. "No sé de nadie que vendiera pedazos del complejo a los turistas pero debo reconocer que me parece un buen negocio", bromea. "En general, la gente en Abbottabad le dedicó cinco minutos a la muerte de Bin Laden y después continuó con sus asuntos", relata. En cuanto a la supuesta connivencia de los vecinos para no descubrir el paradero del terrorista saudí, Athar explica: "La propiedad privada se respeta en esta parte del mundo, por lo tanto, que los vecinos no supieran nada acerca de los residentes en el complejo no me parece una idea tan descabellada".

La Vanguardia

Los retos de Christine Lagarde, la nueva directora del FMI

La francesa Christine Lagarde, primera mujer jefa del Fondo Monetario Internacional (FMI), enfrenta el reto de concluir las reformas del organismo y resolver la crisis de deuda europea con el pragmatismo que muchos le atribuyen.
La designación de Lagarde, que competía por el puesto con el presidente del Banco de México, Agustín Carstens, se resolvió este martes por consenso del consejo ejecutivo del FMI, indicó la institución en un comunicado.

Abogada y ministra francesa de Finanzas, Lagarde, de 55 años, se declara partidaria de un "liberalismo moderado" y quienes la conocen consideran improbable que devuelva al FMI la ortodoxia económica que lo caracterizó en el pasado.
"No es economista, entonces no se puede decir que tenga una ideología determinada", explicó Catherine Lubochinsky, una profesora de finanzas de la Universidad París II que vio de cerca a Lagarde en acción, a BBC Mundo.
Sin embargo, una duda es si Lagarde mantendrá el enfoque social que buscó imprimirle al FMI su anterior jefe, el socialista francés Dominique Strauss-Kahn, que renunció en mayo para enfrentar un juicio por presunto ataque sexual en Nueva York.

El reto europeo

Ex campeona de nado sincronizado, Lagarde trabajó en el pasado como abogada y presidenta de de Baker & McKenzie, uno de los bufetes de derecho internacional más prestigiosos del mundo.
Lagarde aseguró su nombramiento al frente del FMI después de obtener este martes el apoyo de Estados Unidos, Brasil y Rusia. En un comunicado tras decisión indicó que para ella supone "un honor y una alegría".
En una clara señal cuál es su mayor foco de inquietud, Lagarde reclamó un "acuerdo nacional" en Grecia para aprobar el plan de austeridad que discute el Parlamento ante una huelga y episodios de violencia en las calles.

El riesgo de una suspensión de pagos en Grecia fue citado este martes por el comisario europeo de Asuntos Económicos, Olli Rehn, que dijo que están en juego "el futuro del país" y "la estabilidad financiera en Europa".
Bajo la dirección de Strauss-Kahn, el FMI jugó un papel clave en prestar asistencia técnica y financiera a Grecia, Irlanda y Portugal, pero los problemas de deuda en la Eurozona persisten.
La pregunta de si un FMI bajo la dirección de Lagarde podrá contribuir a resolver esa crisis cobró fuerza desde que anunció su candidatura a encabezar el organismo.
Las dudas no sólo están basadas en su falta de formación académica financiera sino en el hecho de que, como europea, puede estar demasiado comprometida con la crisis del bloque como para tomar decisiones objetivas.

Su crédito como ministra

Sin embargo, otros señalan que su experiencia en los últimos años como ministra francesa de Finanzas demuestra que está a la altura de sus desafíos.
"Que miren cómo ha gestionado la crisis financiera en Francia, que ha sido uno de los países que mejor la ha pasado", dijo José Carlos Díez, economista jefe de InterMoney en España.
Su gestión tras la quiebra del banco de inversión estadounidense Lehman Brothers en 2008 incluyó un plan de recapitalización forzoso del sistema financiero para que cuente con solvencia.
Eso y el hecho de que Lagarde supervisó personalmente la situación interbancaria francesa para saber cómo se prestaban las entidades financieras y a dónde iban los flujos de capital, sugieren que está lejos del liberalismo a ultranza.
Ministra de Finanzas del presidente francés Nicolas Sarkozy desde junio de 2007, Lagarde se convirtió este año en la persona que ocupó más tiempo ese cargo en la historia reciente de su país.
Michel Camdessus, otro francés que encabezó el FMI entre 1987 y 2000, cuando el organismo aplicaba recetas de ortodoxia liberal, también elogió las virtudes de Lagarde para ocupar el cargo.
"Lo que esa señora ha hecho al mando en Francia y en la presidencia del G-20 demuestra que tiene todo lo necesario para una posición de liderazgo internacional", dijo Camdessus a BBC Mundo.

La reforma pendiente

Otro de los retos de Lagarde en la jefatura del FMI será concluir las reformas internas que comenzó Strauss-Kahn para que los países emergentes tengan mayor poder dentro del organismo a expensas de Europa.

Un acuerdo en ese sentido fue aprobado el año pasado pero aún falta ser implementado.
Esto puede resultar clave para determinar la relación que esas economías y los países en desarrollo tendrán con el Fondo en el futuro.
Con la designación de Lagarde, se mantuvo la regla no escrita según la cual todos los directores gerentes del FMI han sido europeos, pese a que Brasil, Rusia, India y China habían cuestionado la vigencia de esa tradición.
Durante su campaña global para liderar el Fondo, Lagarde prometió tener firmeza para negociar con los líderes europeos por la crisis de la deuda y dotar de mayor eficacia y legitimidad al organismo.
"Voy a asegurar que la diversidad de los miembros (del FMI) esté representada en todos los niveles", dijo cuando visitó Brasil.

¿Economía o política?

Bajo la dirección de Strauss-Kahn, el FMI ganó peso global con un mandato del G-20 para triplicar sus recursos, un récord de préstamos de emergencia aprobados y mecanismos de crédito flexible, sin los condicionamientos que solía exigir antes en América Latina y otras partes.

Sin embargo, la coordinación de política económica global que se logró entre el FMI y el G-20 tras la crisis financiera de 2008 pareció disiparse con el paso del tiempo y eso plantea riesgos por delante.
"Es muy importante que la nueva regulación financiera internacional tenga carácter global, porque si no el sistema bancario volverá a arbitrar a los países", dijo Díez.
También pronosticó que Lagarde buscará desmarcarse del enfoque social que Strauss-Kahn procuró darle al FMI, por ejemplo con contactos directos con la Organización Internacional del Trabajo.
Pero Lubochinsky, al igual que otros analistas, notó que Lagarde es una persona "pragmática" y eso puede jugar a su favor en el organismo basado en Washington.
"¿Se necesita un economista o alguien con un perfil político al frente del FMI?", preguntó la profesora de finanzas en París.
Si es lo primero, dijo, Lagarde "va a tener dificultades", aunque pueda apoyarse en los equipos del Fondo. Pero agregó que si se necesita olfato político y contactos de primer nivel, Lagarde estará en su ambiente.

BBC Mundo

Grecia: lo que está en juego para América Latina

La posibilidad que Grecia entre en suspensión de pagos revivió los temores a una crisis económica global similar a la de 2008, que según analistas puede tener un impacto financiero y comercial en América Latina.
El riesgo de un default griego fue evocado, este martes, por el comisionado europeo de Asuntos Económicos, Olli Rehn, mientras el parlamento de ese país discute un severo plan de austeridad: la posibilidad de que Grecia entre en cesación de pagos en medio de una huelga general y violencia en las calles.
"Tanto el futuro del país (Grecia) como la estabilidad financiera en Europa están en juego", advirtió Rehn. "La única manera de evitar una suspensión de pagos inmediata es que el parlamento respalde el programa económico revisado".
Este tipo de advertencias reaniman el fantasma de un efecto de contagio internacional por un posible default griego, similar al que causó la quiebra del banco de inversión estadounidense Lehman Brothers en 2008.
Y, aunque la exposición de América Latina parece reducida porque sus vínculos financieros y comerciales con Grecia son bajos, los expertos creen que la región sentiría al menos indirectamente una reacción temerosa de los mercados y los bancos ante la crisis.
"Uno teme es que si hay un problema en Grecia lo pueda haber luego en el conjunto europeo, en España, y eso sí que podría impactar sobre Latinoamérica", dijo David Cano, socio de la consultora madrileña Analistas Financieros Internacionales, en diálogo con BBC Mundo.

Flujos y monedas

Uno de los riesgos principales que la situación griega presenta para América Latina está en el plano financiero.
En los últimos años, las economías latinoamericanas han crecido a tasas envidiables para muchos países desarrollados, en buena medida gracias al creciente comercio con China.
Además, durante 2010, América Latina y el Caribe fueron las regiones con mayor crecimiento en la llegada de flujos de inversión extranjera directa: un 40% respecto al año anterior, para alcanzar a US$ 113.000 millones, según la CEPAL.
Esto permitió a algunos gobiernos de la región aumentar sus reservas en moneda extranjera que podrían resultar clave para enfrentar una nueva crisis financiera global.
Pero una amenaza latente ante la posible suspensión de pagos griega es que los inversores busquen refugio en monedas consideradas más seguras, como el dólar, y tomen distancia de mercados emergentes como Brasil, al menos en el corto plazo.
En la crisis de 2008, el real brasileño y otras monedas regionales perdieron una parte importante de su valor por el pánico que se desató en los mercados globales.
Aunque los analistas consideran por ahora poco factible que se reitere el mismo escenario, un cambio en los flujos de inversión plantearía una nueva realidad para América Latina respecto a lo ocurrido en los últimos años.
Sin embargo, otros observan que esto también podría traer aparejadas ventajas indirectas para la región.
Un problema que enfrentan las economías latinoamericanas es la apreciación de sus monedas respecto al dólar, recordó el economista Carlos Quenan, profesor en la Universidad de París III, Sorbonne Nouvelle y miembro del Instituto de Altos Estudios de América Latina en París.
"No creo que nadie en Brasil, por ejemplo, se disgustaría con que se deprecie un poco el real", dijo Quenan en diálogo con BBC Mundo.

Bancos y comercio

Además, se prevé que un default en Grecia volvería a los mercados más escépticos sobre la capacidad de cumplimiento de compromisos de otros países europeos fuertemente endeudados: Irlanda, Portugal, España o Italia.
Al mayor costo que puede implicar para esos gobiernos tomar dinero prestado en los mercados, se pueden sumar pérdidas en bancos alemanes y franceses con una exposición importante en la deuda griega.
Esto podría poner en riesgo la calificación de algunos bancos europeos y aumentar los temores a un contagio de la crisis griega.
Una pregunta es cómo afectaría esa situación de bancos europeos con presencia en América Latina, como el español Grupo Santander o el portugués Banif.
Una disminución de las operaciones de esas instituciones podría afectar las plazas financieras latinoamericanas e incrementar los costos crediticios, afectando el comercio, aunque es difícil predecir en qué medida.
"Todos los bancos globales son proveedores de financiamiento comercial o líneas (cambiarias) de contraparte para bancos latinoamericanos", afirmó Celina Vansetti, responsable de calificaciones de bancos latinoamericanos para Moody's, en declaraciones citadas por la agencia Dow Jones.
Vansetti dijo que si la crisis de deuda europea se agrava, podría reiterarse lo que sucedió tras la quiebra de Lehman Brothers, en 2008, cuando hubo una escasez de financiamiento hacia América Latina de bancos matrices y globales de otras regiones.
Todo esto, además, ocurriría en un contexto en el que los precios de las materias primas, que alentaron el crecimiento latinoamericano, han dejado de aumentar, aunque permanecen por encima de registros del pasado.
"Un default de Grecia obviamente tendría un impacto sobre los bancos acreedores y también sobre las expectativas de crecimiento de Europa y Estados Unidos", evaluó Quenan.
La Unión Europea es actualmente el segundo socio comercial de América Latina (el primero para el Mercosur y Chile), según la Comisión Europea, y un deterioro económico en el continente puede afectar las exportaciones de diversos productos.
Pero, tal vez lo único cierto por ahora sea la nota de incertidumbre que la situación griega plantea para la economía europea y global.

BBC Mundo

En pleno mundial, el fútbol femenino está en auge

La Copa Mundial Femenina de Fútbol acaba de comenzar en Alemania y tal vez sea la primera vez que muchos aficionados a este deporte vean a mujeres jugar.
Pero, históricamente, el fútbol femenino tenía mucho éxito –por lo menos en el Reino Unido- hasta que los hombres se pusieron en su camino.

Durante la Primera Guerra Mundial, las obreras de las fábricas de municiones británicas formaban equipos conocidos como "Munitionnettes", que competían entre sí.
El día de Navidad de 1917, 10.000 espectadores vieron a dos equipos femeninos jugando en Preston, en el norte de Inglaterra.
En 1920, 53.000 aficionados fueron al estadio Goodison Park de Liverpool para ver a las St Helen's Ladies enfrentarse a Dick, Kerr & Co, un equipo formado por empleadas de una fábrica de municiones de Preston.
Pero los hombres no estaban convencidos. Había rumores de que el fútbol podría afectar la fertilidad: la de las mujeres, no la de ellos.
clic Lea también: La otra final de la Liga de Campeones, la de las mujeres

Número creciente de jugadoras

En 1921, la Asociación de Fútbol les prohibió a los equipos femeninos utilizar los mismos terrenos que los masculinos.

Según la moción: "El Consejo se siente obligado a expresar su firme opinión de que el fútbol es bastante inadecuado para las mujeres y no debe ser alentado".
Y eso fue todo en el Reino Unido, el hogar del fútbol asociado.
El juego de las mujeres se redujo y quedó relegado a los bordes de los parques, donde forasteras lo practicaban en silencio.
Bueno, no del todo. Hay que ver lo que está pasando hoy en día.
En estos momentos, hay 26 millones de mujeres en todo el mundo registradas como jugadoras por la Federación Internacional de Fútbol Asociado (FIFA), el organismo rector de este deporte.
De ellas, hay ocho millones en Estados Unidos y seis millones en Europa.

Aumentan las recompensas

Cuando el equipo femenino de Alemania ganó su primer gran torneo en 1989, la bonificación a las jugadoras fue un juego de tazas de café, con un diseño floral en rojo y azul.
Si ganan este torneo, recibirán €60.000 (US$85.000) cada una.
En Alemania el fútbol femenino es celebrado y se ve mucho (incluso en la revista Playboy, para la que algunas jugadoras posaron con prendas que no tenían mucho que ver ni con el feminismo ni con el fútbol).
La jefa de gobierno, Angela Merkel, ha aparecido en la televisión nacional opinando sobre las tácticas y el flujo del juego.
El fútbol femenino en ese país ha recorrido un largo camino desde que fuera prohibido entre 1955 y 1970 porque, según las autoridades, era un deporte combativo "ajeno a la naturaleza femenina" y ya que "la exposición del cuerpo femenino viola las buenas costumbres y el decoro".
Actualmente, Alemania es el principal contendiente. Ha ganado las dos últimas copas del mundo y venció a Canadá en el partido inaugural de ésta.
Como una indicación del crecimiento del juego, este mundial parece más abierto que los anteriores y la competencia será más fuerte.

Patrocinadores

En la actualidad hay ligas femeninas en Alemania, EE.UU., Holanda, Japón, Suecia y el Reino Unido, algunas con jugadoras profesionales, aunque ganan mucho menos que los hombres y suelen atraer mucho menos público.

En EE.UU., los patrocinadores están muy interesados.
Jean Williams, del Centro Internacional de Historia y Cultura del Deporte en Leicester, Reino Unido, señala que la leyenda estadounidense de la década de 1990 Mia Hamm gozaba de "un gran atractivo entre las diferentes clases y sexos".
"El segundo edificio más grande de la sede de Nike está dedicado a Mia Hamm porque ella era representaba un gran atractivo para la compañía en términos de su patrocinio empresarial. Sólo era superada por Michael Jordan", dice Williams.
"No era raro ver a un padre con una camiseta de Mia Hamm entrar a un restaurante con su hija, que también llevaba una camiseta de Mia Hamm", añade.
La investigadora señala que el juego necesita atraer a nuevos patrocinadores, a fabricantes de "productos de alta calidad", como relojes de alta gama u otros productos de lujo.
"Muchas de estas mujeres son muy atractivas, muy talentosas, grandes atletas, por lo que podrían ganar más de la promoción de determinados productos que del propio juego", dijo Williams, quien ha realizado un estudio sobre el estado del fútbol femenino para la UEFA, el órgano rector del fútbol europeo.

Un atractivo diferente

Algunos objetan que el fútbol femenino siempre irá a la zaga porque las mujeres suelen ser más lentas, más pequeñas y no tan fuertes como los hombres. O sea, que no pueden competir.
Otros les responden que lo mismo se solía decir de las jugadoras de tenis, que ahora atraen multitudes y dinero.
"Si tuviera algo que criticarle al fútbol masculino es que se ha exagerado el aspecto físico, sobre todo en la primera división", dice Phil Murphy, dueño de Sky Blue FC, una franquicia de fútbol femenino en Nueva Jersey, Estados Unidos.
Murphy, quien también es el embajador de EE.UU. en Alemania, sostiene que el fútbol femenino puede tener un atractivo diferente.
"Creo que las mujeres ponen mucho más énfasis en el pase correcto, en el flujo del juego", dice. "Me gusta más el flujo. Me gusta esa parte del juego".

"Heroínas"

Murphy considera que, comercialmente, mucho dependerá de la aparición de "heroínas" en esta copa del mundo.

Si surge una estrella, aumentará el número de personas que podrían generar dinero en las taquillas y los canales de televisión.
Los organizadores también creen que este mundial será muy importante para marcar una pauta y formar una imagen del juego.
La presidenta del comité organizador, Steffi Jones, quien jugó 111 veces para Alemania, le dijo a la BBC: "Para el mundo, es importante demostrar que se pueden vender todos los boletos".
Un buen fútbol jugado por mujeres también podría atraer a otras mujeres, en especial en países donde la vida de éstas en general es difícil, añadió Jones.

BBC Mundo

Una vieja fórmula del FMI para ayudar a Grecia

El Tesoro francés considera que tiene un plan de rescate para persuadir a los acreedores del gobierno griego de volverle a prestar voluntariamente la mitad del dinero que Grecia debe pagar en los próximos dos años.
Si el esquema es tomado por los bancos, fondos de pensiones y otros tenedores de bonos griegos, el efecto sería reducir significativamente la cantidad de préstamos de emergencia que los gobiernos de la zona euro tendrían que proporcionarle a Grecia.

El objetivo sería reducir los fondos de rescate proporcionados por la zona del euro en unos €30.000 millones (casi US$43.000 millones).
El plan consiste en que cuando los bonos del gobierno griego ya existentes lleguen a su fecha de reembolso, los tenedores de esos bonos puedan embolsarse el 30% de lo que se les debe, renovar el 50% del préstamo a 30 años e invertir el 20% restante en el llamado vehículo de propósito especial (SPV por sus siglas en inglés) -que a su vez pondría el dinero de los bancos en bonos AAA- la mejor calificación posible.
Esto puede sonar complicado. Pero la idea -tomada de los llamados bonos Brady que se utilizaron para ayudar a los países de América Latina a reducir su carga de deuda hace 20 años- es que los fondos en el SPV actuarían como una forma de garantía sobre la nueva deuda griega para cubrir el riesgo de que Grecia eventualmente pudiera fallar en el nuevo préstamo a 30 años.
Ahora hay todo tipo de defectos e incertidumbres en el esquema, de acuerdo con los banqueros con los que he hablado.

"Corte de pelo financiero"

En primer lugar, no está del todo claro dónde se pondrá el dinero del SPV.
Si, por ejemplo, se invierten en la única roca sólida de bonos del gobierno AAA valorados en la zona euro -los bonos del gobierno alemán- no habría un rendimiento bastante alto -incluso a más 30 años- para cubrir más de una porción de capital e interés que se perderían por una cesación de pagos griega.

Si los inversores tienen razón, en última instancia Grecia tendrá que cancelar más de la mitad de lo que debe y el rendimiento disponible en los bonos del gobierno alemán no podría cubrir ese costo potencial.
Lo que significa que cualquier banco que participe en el esquema francés seguramente tendrá que reconocer que sus préstamos a Grecia se han deteriorado, y por lo tanto, tendría que incurrir en una pérdida, que es precisamente lo contrario de lo que el Tesoro francés está tratando de lograr.
La única manera de que este instrumento de inversión sea suficiente para cubrir el riesgo de una cesación de pagos sería que los gobiernos de la eurozona aumenten la ganancia disponible para los que invierten en SPV.
Pero esa es otra manera de decir que el dinero de los contribuyentes se utilizaría para subsidiar al gobierno griego (o a los acreedores del banco del gobierno griego) y eso se considera políticamente imposible en Alemania.
En segundo lugar, y esto es mucho más fundamental, algunos banqueros creen profundamente que Francia está difamando la idea original de Brady.
La estructura original de Brady funcionó a la hora de reconstruir las finanzas y las economías de los países endeudados en exceso -como México, Argentina y Brasil- debido principalmente a que a esos países se les permitió reducir la cantidad total de lo que debían a sus acreedores.
Para usar la jerga, le dieron un "tijeretazo" a su deuda soberana. Así que la parte de seguros del plan se utilizó para proteger el valor de la deuda que ya se había reducido a un tamaño más manejable.

"Gran enfermedad"

El esquema original de Brady fue una guía auténtica para la recuperación de los países que se habían endeudado mucho más de lo que podían pagar.
Por el contrario, la nueva versión francesa busca convencer que Grecia puede pagar los €340.000 millones (más de US$486.000 millones) que debe, pese a que muchos banqueros e inversores lo consideran una peligrosa ficción.
En términos generales el esquema francés no hace más que extender el vencimiento de la deuda griega.
Pero no hace nada para reducir la carga agobiante de toda esa deuda en Grecia.
Su objetivo es proteger a los prestamistas del sector privado (en especial a los bancos). Pero busca que los prestamistas del sector público (como el Banco Central Europeo y los gobiernos de la eurozona) asuman la pérdida de los créditos que le otorgaron a Grecia.
En todo caso, a no ser que los acreedores públicos y privados estén dispuestos a incurrir en pérdidas y reducir el monto de lo que debe Grecia, entonces ni los griegos ni la eurozona se curarán del mal financiero que los aqueja.

BBC Mundo