Buscar

2009/12/05

Una orquesta a base de iPhones

Fuente: the INQUIRER.

El próximo 9 de diciembre se producirá una actuación en vivo y en directo de una orquesta en la cual cada uno de los miembros de la misma utilizará un iPhone para emitir distintos sonidos que darán como resultado una música muy singular.

Los estudiantes de la Universidad de Michigan están aprendiendo a diseñar, construir y tocar instrumentos en sus smartphones de Apple como parte de una asignatura incluida en el programa de estudios.

El profesor de la asignatura, un informático y músico que ha trabajado en el desarrollo de teléfonos móviles y de instrumentos musicales, dirigirá un concierto singular en el que cada iPhone tomará los datos recogidos por la pantalla táctil, el micrófono, el GPS, la brújula, el acelerómetro o el sensor inalámbrico para emitir un sonido característico.

EE.UU. cuenta con 55,7 millones de niños jugadores

Fuente: MeriStation.

Un nuevo estudio profundiza en las tendencias de uso de los videojuegos entre los menores de edad estadounidenses. La investigación de NPD Group presenta diferentes caras. Para empezar, el 82% de los niños estadounidenses, que son 55,7 millones, juegan actualmente con videojuegos. En cambio, entre los chicos de 15 y 17 años y las chicas, se han reducido las horas que dedican a jugar respecto al año pasado.

Anita Frazer, analista de NPD Group, ha comentado: "El descenso en el uso de videojuegos por parte de los adolescentes probablemente se deba a la diversificación y la madurez de sus intereses, que se traduce en una mayor competencia por su tiempo y su dinero. Además de la competencia de otros medios de entretenimiento, una mayor carga de deberes, actividades y límites impuestos por los padres respecto a los juegos son factores que según los datos pueden influir en este descenso entre los adolescentes mayores."

Leve baja del desempleo en EE.UU.

Fuente: BBC Mundo.

La tasa de desempleo en Estados Unidos cayó en noviembre a 10%, después de haber alcazado un récord de 26 años del 10,2% en octubre, informó el Departamento de Trabajo.

La tendencia va en contra de las expectativas, ya que los analistas anticipaban la pérdida de 130.000 puestos de trabajo y solo se registraron 11.000 recortes.

El Departamento de Comercio también tuvo noticias positivas diciendo que los pedidos a las fábricas subieron 0,6% el mes anterior.

El gobierno de Barack Obama expresó que las más recientes cifras demuestran que la economía se está moviendo en la dirección correcta.

Granito de arena

La corresponsal de la BBC en Washington, Laura Trevelyan, informa que los mercados respondieron positivamente ante la noticia, que llega un día después de la realización de una cumbre sobre el trabajo en la que el presidente fue anfitirión.

Sin embargo, las cifras de noviembre podrían no ser más que un granito de arena.

En una economía tan grande como la de EE.UU., el cambio es tan pequeño que el Departamento de Trabajo reconoce que el desempleo sigue "esencialmente igual".

Las nóminas ha caído todos los meses durante casi dos años, pero en 2009 el ritmo de pérdida de trabajo se ha desacelerado agudamente.

Sin embargo, más de 15 millones de estadounidenses están desempleados, el doble del número al comienzo de la recesión.

Robert Gibbs, portavoz de la Casa Blanca, dijo que, aunque las cifras muestran un "muy necesitado progreso", el gobierno de Obama todavía estudiaba la posibilidad de ayudar el mercado laboral.

Cuatro sectores registraron mejoría según el Departamento de Trabajo: servicios profesionales y empresariales; salud y educación; empleo temporal y el propio gobierno.

No obstante hay sectores que todavía experimentan substanciales recortes de nómina. La construcción sigue sufriendo, con una pérdida de 27.000 trabajos en sólo un mes.

El director de la Reserva Federal, Ben Bernanke, adivirtió que el despempleo podría continuar alto durante algún tiempo, aún si continúa el crecimiento moderado de la economía.

Una pareja inglesa participa en películas porno para pagarse la boda de sus sueños

Fuente: 20minutos.

Quieren una boda de cuento de hadas, pero no tienen dinero. Este pequeño detalle no ha frenado en absoluto las pretensiones de una pareja inglesa que, para conseguir su soñada ceremonia, ha optado por recurrir al porno.

Lisa Brand, de 34 años, y Tommy Barnes, de 36, han participado ya en tres películas X, por las que han obtenido 1.300 libras (unos 1.400 euros) y planean rodar cuatro más para hacer realidad su tan ansiado sueño, informa The Sun.

Algunas de las escenas incluyen imágenes de Lisa vertiendo cera caliente sobre el pecho de su pareja en un hotel de carretera o dándole azotes con una pala. Además, la pareja también ha participado en un trío.

Otra escena incluye un juego entre la pareja, que tiene cuatro hijos, en el que Tommy interpreta a un fotógrafo y su novia a una modelo de ropa interior.

Apoyo de sus seres queridos

Ambos han comentado sus planes a sus familiares y amigos y afirman que ellos "lo entienden. Siempre ha sido nuestro sueño tener una boda de cuento de hadas", señaló Lisa al diario.

Por su parte, Tommy apuntó que son sus "cinco minutos de fama, algo a lo que mirar atrás cuando seamos más viejos", y añadió que esta iniciativa les ha unido más.

La pareja planea casarse en una playa de Cancún, México, el próximo mes de junio.

'Es complicado hacer un modelo de negocio que venda algo como una idea'

Fuente: El Mundo.

La bibliotecas tienen aún mucho que decir en un mundo de libros digitalizados, obras electrónicas y datos que viajan por las redes.

Eric Lease Morgan es el jefe de acceso digital y arquitectura de la información de las bibliotecas de la Universidad de Notre Dame, Indiana (EEUU), todo un experto internacional es digitalización de obras que, sin embargo, se define simplemente como un bibliotecario, es sí, de vocación, "día y noche".

Durante una entrevista, Eric Lease Morgan explicó que no sabe dónde está el equilibrio entre difusión de la cultura y la protección de los derechos de autor, dos partes íntimamente relacionadas con su trabajo. Es naturalmente partidario de la digitalización de las obras, aunque no está seguro acerca de la iniciativa global de Google. "¿Es una buena idea que una sola institución tenga todo el conocimiento del mundo?", se cuestiona.

Pregunta: ¿Cuál es su papel hoy en día como bibliotecario?

Respuesta: Dirijo a un grupo de personas en las bibliotecas que, en primer lugar, mantienen los sitios web de los centros. No obstante, tenemos un gran número de proyectos de investigación y desarrollo que incluyen las publicaciones de acceso abierto, catálogos en red, un número limitado de digitalizaciones... En definitiva, investigamos la manera de actualizar el trabajo de bibliotecario de muchas y variadas formas.

P: ¿Y cuál es el papel de la tecnología en el futuro de las bibliotecas?

R: Las bibliotecas tienen que pensar más sobre el uso de ordenadores para hacer su trabajo, que se supone que gira en torno a los libros. Desde hace mucho tiempo, y aún ahora, las bibliotecas han sido asociadas con el medio físico, el libro. El papel de la tecnología en las bibliotecas es ahora aprender que el uso de un libro no es ya sólo el uso de la cosa, sino de lo que hay dentro del mismo.

P: En su opinión, ¿cuál ha sido la tecnología más importante que ha marcado el trabajo de las bibliotecas, su trabajo?

R: Absolutamente el uso de los ordenadores es la tecnología más importante.

P: Pero dentro de los ordenadores, ¿qué cree que es lo que más ha cambiado su trabajo? Me refiero a si ha sido algún lenguaje de programación, el incremento de la memoria, o bien su relacción con la Web...

R: Oh, muchas cosas y todas juntas. La razón por la que tenemos que usar más los ordenadores es porque pueden manejar la información mejor que yo, pueden recordar mejor, y pueden comunicarse con las personas en todo el mundo mucho más rápido de lo que yo puedo.

P: Lo que me gustaría saber es, según su criterio, si existe un avance en concreto que haya supuesto un cambio importante.

R: Pues yo no sería capaz de elegir uno solo. Es la combinación de todas esas cosas. Cuando todas esas cosas terminan en un solo dispositivo, el ordenador conectado a Internet, todo desemboca en una nueva manera de pensar. Por eso no soy capaz de elegir una tecnología en particular, es la combinación de todas ellas las que marcan la diferencia.

P: ¿Qué piensa acerca de Google Books? ¿Cree que esta iniciativa es positiva?

R: Mi opinión sobre Google Books está cambiando. Si te paras a pensar en que el conocimiento humano -me refiero al conocimiento occidental- está básicamente en los libros, muchísimo de lo que sabemos está en los libros, entonces Google sabe mucho, reúne muchísimos datos. ¿Es una buena idea que una sola institución tenga todo el conocimiento del mundo? ¿No da un poco de miedo? Imagínate que tú tienes toda la información que existe en el mundo, y alguien viene y te pregunta, porque eres el único que tiene toda la información del mundo. ¿Cómo sé que me estás diciendo la verdad? Otro problema, que además afecta directamente a las bibliotecas, es que éstas dan información a Google, y Google puede darle la vuelta y 'revender' esa información. ¿Tiene derecho? ¿Es justo? No estoy muy seguro.

Sin embargo, la mayoría de la gente no va a estar preocupada por estos asuntos. Lo que quieren es poder realizar una búsqueda, Google les va a devolver algún tipo de respuesta, e incluso les va a dar la oprtunidad de comprar algun libro con esta información, y se van a quedar encantados y satisfechos. Quizá esa sea la verdadera necesidad.

P: ¿Y qué piensa de Europeana? Es decir, la iniciativa pública de Europa que responde de alguna manera a Google Books. ¿Conviene que la digitalización y el acceso a los libros quede en manos privadas o públicas?

R: Creo que es importante que existan los dos tipos. Las instituciones públicas, como los gobiernos, hacen este tipo de trabajo para el bien común, para mejorar la sociedad. Esto es importante porque una compañía no realizará este trabajo de una manera tan intensa como un Gobierno. Además, incluye la digitalización de obras en idiomas más allá del inglés. Creo que es algo importante, porque la cultura de la gente depende mucho de su lengua, está en ella, y si lo decimos todo en inglés entonces tendrás siempre un punto de vista americano de todo. Por eso no creo que toda esta digitalización deba ser sólo en una lengua.

P: Existe un conflicto entre la difusión y el acceso libre de la cultura, por un lado, y la protección de los derechos de autor, por otro. ¿Dónde está el equilibrio?

R: Es una buena pregunta. Mira, hace tiempo, cuando un autor creaba una obra, se la daba a un editor, y el trabajo se convertía en algo físico -un libro-. Eso se podía vender porque era físico, y así generaba un beneficio al editor y, consecuentemente, al autor. En el ambiente digital, es posible escribir la idea y hacer millones de copias de ella... ¡gratis! Y encima cada copia es exactamente igual al original. Además, no piedes vender una cosa tangible, no hay nada que vender. Es muy complicado hacer un modelo de negocio basado en la venta de algo como una idea, un texto, una novela... sin el riesgo de que alguien venga, lo duplique y lo entregue a otros gratis. Es lo mismo que está ocurriendo a la industria de la música. La verdad es que no sé cuál es la respuesta, no sé cómo se va a resolver este problema.

P: ¿Cree que como bibliotecario está en una sitguación intermedia, entre la difusión de la cultura y la protección de los derechos?

R: El papel de los bibliotecarios es tradicionalmente recoger la cultura que nos rodeaba, así que recogíamos las canciones, las hirtorias, el conocimiento científico, etc... No obstante, no creo que nuestro papel sea necesariamente la de protectores de los derechos de autor de nadie, no creo que nadie espere esto de nosotros.

P: Pero se supone que ustedes facilitan la difusión de esa cultura...

R: Tengo un conflicto ahí. En el pasado, dado que había una cosa tangible, era complicado. Hoy en día, con los soportes digitales, todo puede ser duplicado fácilmente. Las bibliotecas deberían hacer un esfuerzo para evitar que la gente copie de forma ilegal obras, aunque al mismo tiempo no pudemos ser instituciones que restrinjan el derecho del acceso a la información.

P: Parece complicado.

R: Sí, es un trabajo difícil.

P: Con Internet y las digitalizaciones masivas, ¿qué futuro tienen las bibliotecas tradicionales?

R: Esa pregunta es fácil. Nuevamente, el trabajo de las bibliotecas no tiene relación sólo con el 'libro-cosa', sino con lo que encierran los libros. Durante mucho tiempo, nuevtsro trabajo se ha basado en recopilar estas cosas que tenemos puestas en estanterías arlrededor de nosotros, pero realmente no se trata de estos objetos, sino sobre las leyes, sobre cómo Picasso cambió la pintura, sobre cómo Newton cambió las ideas del mundo que le rodeaba. Por tanto, las bibliotecas pueden seguir ayudar a la gente a aprender y comprender, y para ello podemos usar no sólo los libros, sino también los ordenadores.

P: Entiendo que se trata de conectar datos entre ellos, y con la gente...

R: Eso es, conectar a la gente con los contenidos, y ayudar a la gente a usar esa información.

P: ¿Qué opinión le merecen los llamados 'e-books'? ¿Cree que los 'e-books' terminarán comiéndose los libros de papel tal y como los conocemos?

R: No. (risas). El concepto del é-book' ha sido cada vez más popular en los últimos dos años, pero tenemos que definir antes un par de cosas. ¿Hablamos del dispositivo electrónico que muestra el texto en una pantalla, con botones para pasar páginas y quizá otro para buscar dentro del libro? Si eso es lo que llamamos 'e-book', pues no creo que haya demasiadas elecciones. Cuando te compras una tele, ¿tiene ésta sólo un número determinado de canales que puedas ver? Naturalmente no, cuando compras un televisor éste debería de dejarte ver todos los canales que están disponibles. Si te compras un 'e-book', sólo puedes comprar libros de determinados sitios, de determinadas compañías. Esto no es lo que la gente va a demandar, van a querer tener un dispositivo que permita leerlo todo, cualquier libro.

P: Bueno, con el tiempo puede que exista un formato universal o formatos estandarizados que cualquier dispositivo pueda leer y ofrecer...

R: Pero es que no existe un formato universal en estos momentos, lo más parecido que tenemos es el documento PDF. ¿Por qué voy a comprarme un lector de 'e-books', cuando puedo abrir ese formato en mi ordenador?

P: Bueno, puede que sea más fácil, o más cómodo...

R: Tienes razón, hay lectores portátiles pequeños, pero cuentan con una pantalla también pequeña, no puedo hojear con libertad, no puedo pintar las hojas con mi lápiz, no puedo pasarle mi libro a mi amigo, está encerrado en el dispositivo, etc...

P: A veces puedes pasar libros electrónicos entre dispositivos, se pueden enviar...

R: Tienes que tener el mismo tipo de 'e-book'. ¿Y cuál es la diferencia con lo que puedes hacer con el ordenador, con documentos PDF, por ejemplo?

P: Lo cierto es que, con el tiempo, esto evolucionará. Y mi pregunta sigue siendo la misma: ¿Podría el formato electrónico acabar comiéndose al papel? Es más, ¿Cree que llegaremos a poder conectarnos a todo el conocimiento humano a través de un dispositivo?

R: Creo que no.

P: ¿Le gustaría que esto ocurriese?

R: No. No me malinterpretes, creo que llevo escribiendo programas informáticos desde antes de que tú nacieras, y sé cómo funcionan los ordenadores. Tenemos que comprender que las diferentes tecnologías suponen diferentes avances y desventajas. Cuando nació la televisión, todo el mundo pensó que era el fin de la radio, y ahí sigue viva. La radio tiene su propio nicho, satisface una necesidad particular. Lo que pasa es que probablemente la radio no sea hoy tan popular como solía serlo. Llegará un momento en el acceso electrónico a los datos prevalezca sobre el acceso a los datos sobre el papel. No obstante, no veo que los libros vayan a desaparecer, porque puedes hacer cosas con un libro físico que no puedes hacer con uno eletrónico. No son situaciones excluyentes, ambas van a existir.

P: La última pregunta es sobre su proyecto llamado Alex Catalogue of Electronic Texts. Ha estado varios años recopilando literatura de dominio público, unas 14.000 entradas... ¿Es un proyecto personal, como un hobby?

R: Exacto.

P: Todo ello en Internet, de manera que usted mismo proporciona literatura (clásicos americanos e ingleses, sobre todo) para una pantalla. ¡No hay una pequeña contradicción con lo que me ha dicho antes?

R: Para nada. Lo que tengo es una pequeña colección de textos electrónicos. Me gusta hacer mi trabajo también para divertirme. El Alex Catalogue y mi web Infomotions son mi lugar de recreo, un lugar para hacer mis exploraciones y experimentar. A través del catálogo la gente puede acceder a buena literatura, me gusta que la gente aprenda y siga aprendiendo sobre textos clásicos de dominio público. Una vez que encuentras el texto que te interesa, no se supone que lo tienes que leer sobre la pantalla, sino que te lo puedes imprimir, está diseñado para ello.

No obstante, hay otras herramientas en el catálogo que te permiten hacer cosas que otros catálogos no permiten. Así, se pueden buscar cuáles son las palabras más frecuentes en un texto. Se supone que esas herramientas son para usarse una vez que uno se ha leído la obra, estas herramientas son útiles usadas en conjunto con el libro. Pongamos que tienes una clase, y todo el mundo tiene que leerse una obra. Preguntas a un alumno y te contesta que es interesante cómo el autor maneja un concepto determinado. Puedes ir al catálogo para buscar qué frases del libro contienen dicho término, y profundizar en el análisis. No puedes hacer eso con un libro impreso, pero puedes hacerlo con el catlálogo 'online'.

P: Así que es una especie de mezcla entre juego, enseñanza y aprendizaje...

R: ¡Sí! Se trata de explorar nuevos caminos que antes no eran posibles. Me gusta mucho ser bibliotecario. Nuevamente, no me malinterpretes: me gustan los libros, incluso me hago mis propios libros, pero también me gusta mucho el mundo de los ordenadores, y creo que los miembros de mi profesión debemos ser capaces de hallar nuevas maneras de utilizar ambos instrumentos.

Un antiviral frena la hepatitis C en los monos

Fuente: Publico.

Un nuevo tratamiento ha conseguido frenar la expansión de la hepatitis C en chimpancés, el único animal, además del hombre, que es vulnerable al virus. El compuesto redujo la concentración de virus más de la mitad y mejoró las lesiones que este causa en el hígado, según los datos de un estudio que publica hoy Science. El fármaco ya se está probando en humanos, aunque aún quedan años hasta su posible llegada al mercado, explicó a Público Henrik Ørum, uno de los autores del estudio.

La hepatitis C afecta a 170 millones de personas en todo el mundo, unas 900.000 en España. Muchas de ellas no lo saben, pues la enfermedad tarda años en manifestarse y normalmente se hace patente cuando ya ha causado lesiones más serias. Los tratamientos actuales sólo funcionan en la mitad de los casos y causan efectos adversos serios, señalan los autores del estudio.

El nuevo tratamiento se llama SPC3649 y lo ha desarrollado la farmacéutica danesa Santaris Pharma, que también ha costeado el estudio. El compuesto desactiva un pequeño fragmento de ARN que se produce en el hígado y que es esencial para que el virus de la hepatitis C se extienda por el cuerpo y cause daño. El nuevo fármaco es otro fragmento de ARN modificado diseñado para bloquear este proceso y reducir la carga viral.

Los investigadores inyectaron el fármaco a cuatro chimpancés y los estudiaron durante siete meses. Dos de ellos tomaron una dosis alta y otros dos, baja. El fármaco redujo 2,3 veces la concentración del virus en los animales que tomaron las dosis altas. También mejoraron las lesiones causadas por el virus, que además no desarrolló resistencia al compuesto, como sucede en otros casos.

Mayor peligro para los seropositivos

La hepatitis C se contagia por contacto directo de la sangre de una persona sana con la de un enfermo.

Su desarrollo es lento y pueden pasar años hasta manifestarse.

Desencadena otras dolencias serias en el hígado, como la cirrosis.
La enfermedad afecta a unos 170 millones de personas en todo el mundo, unas 900.000 en España.

Al rededor de un tercio de las personas infectadas con el VIH también tiene hepatitis C.

La enfermedad avanza más rápido en los seropositivos y es la causa de gran parte de la mortalidad entre estos pacientes.Los tratamientos actuales, interferón y ribavirina, sólo funcionan en el 50% de los casos.

Bruselas lanza antes de Navidad su "lista negra" de malas prácticas comerciales

Fuente: La Vanguardia.

Bruselas ha lanzado en vísperas de las fiestas navideñas el portal www.isitfair.eu, que recoge su "lista negra" de malas prácticas comerciales y completa información sobre los derechos del consumidor. Ventas agresivas o engaños como las falsas promesas de gratuidad de productos cuya letra pequeña revela un precio final distinto al publicitado son algunas de las malas prácticas que Bruselas quiere evitarle este año al consumidor europeo.

En la página web, la CE dispara con bala contra las inminentes campañas de navidad y rebajas denunciando eslóganes como "Descuentos de el 50% en todos los productos" o "Felicidades. Ha ganado 100 euros en compras".

También aparecen en la "lista negra" las falsa ofertas limitadas de "Hoy, último día", afirmaciones no certeras de que el establecimiento cuenta con códigos de conducta, publicidad de productos de venta ilegal o utilización de la seguridad como argumento de márketing. "La CE quiere que los ciudadanos hagan sus compras con pleno conocimiento y se cree en toda la UE un terreno de juego justo", explicó la CE en su comunicado.

Esta iniciativa está ligada a la directiva contra el comercio desleal adoptada en 2005 y cuya aplicación reviste para los Estados "ciertas dificultades", reconoce la CE. El sitio www.isitfair.com (¿es leal?) es pues el resultado de los contactos mantenidos entre las autoridades de consumo nacionales y de la Comisión, que han puesto en común sus experiencias.

"El objetivo es que todos los ciudadanos de la UE reciban la misma protección no importa donde compren y que los comerciantes sean en consecuencia conscientes que en todos los países los clientes están igualmente protegidos", añade el comunicado.