Buscar

Mostrando entradas con la etiqueta ingles. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta ingles. Mostrar todas las entradas

2010/08/27

Empresas y gobiernos se suben a la web para aprender inglés

Infobae

Las nuevas tecnologías fueron diseñadas para brindar comodidad a las personas, encargadas de darles el mejor uso posible en su provecho.

La afirmación bien puede resumir una tendencia que crece en la Argentina: el aprendizaje de inglés vía internet , sistema que no sólo permite ganar tiempo a los alumnos sino también practicar el habla del idioma 24 horas al día.

EnglishMediaNet nació como una empresa en el mundo "físico" en 1996, pero en 2008 se reconvirtió 100% para brindar sus servicios exclusivamente en el mundo online.

"Se puede decir que la reconversión fue un pedido de los grandes clientes corporativos, que necesitaban capacitar a su personal en lugares remotos" , explicó Jorge Siffredi, gerente general de EnglishMediaNet.

"En 2006 brindábamos un servicio mixto, presencial y vía web. Pero la mayor parte de los alumnos dejó de venir a las clases físicas para asistir a las virtuales", agregó.

En la actualidad, los más de 50.000 alumnos de EnglishMediaNet se reparten por todo el mundo gracias a que las conexiones a internet llegaron hasta los puntos más recónditos.
"Las personas que viven en lugares remotos, si quisieran aprender el idioma, deberían volver al mismo instituto en donde lo intentaron antes o buscar un profesor particular. Pero en ninguno de esos casos se cuenta con todas las herramientas que ofrece internet" , señaló.

La empresa creó lo que se llama Ecosistema de Comunicación Viva, el cual permite que los alumnos aprovechen las comodidades de la tecnología. “Todo está a su disposición. Existe una red social para estar en contacto con el resto de los alumnos, juegos para divertirse mientras se aprende el idioma y diversos materiales online para seguir practicando" , mencionó Siffredi.

"Una persona que vive en una ciudad a 200 kilómetros de las Cataratas del Iguazú tiene las mismas posibilidades de aprender que una que vive en Buenos Aires" , ejemplificó el ejecutivo de EnglishMediaNet.

La practicidad del sistema animó a empresas y a gobiernos locales y regionales a sumarse a la propuesta. "Poseen personal diseminado en muchos puntos geográficos y la enseñanza vía internet ayuda a que todos reciban la misma calidad educativa, independiente de que estén cerca de una gran ciudad" , mencionó.

Otra de las ventajas del sistema es que permite reducir los costos para la empresa y, en consecuencia, para los alumnos. En la Argentina, la cuota mensual es de $197, bastante menos que la abonada en una institución tradicional.

2010/05/08

El inglés y el chino son los idiomas del futuro para la mayoría de los trabajadores

Fuente: 20minutos.

Una encuesta realizada por la empresa de recusos humanos Adecco sobre los idiomas más valorados por el mercado laboral señala que para el 100% de los empleados el inglés es el idioma más apreciado; seguido del alemán, elegido por el 47%; del francés, por el 33,6%; y del chino, por el 18%.
Sin embargo, las valoraciones cambian cuando se les pregunta por los dos idiomas del futuro. El inglés sigue siendo el más valorado, por el 92,2% de los encuestados, pero el chino asciende hasta el segundo lugar para el 69,5%, desbancado al alemán y francés, elegidos por un 18% y 14,8%, respectivamente.
Mientras, otros idiomas también asoman en el ránking para el 5,5% de los encuestados y el 3,9%, los cuales consideran que el indio y el japonés, respectivamente, estarán entre los idiomas más importantes del futuro.
A la hora de preguntar a los trabajadores en qué  deberían recibir formación para ser más eficaces en su puesto de trabajo, el 37,8% desearía formación específica relacionada con sus funciones cotidianas y el 32,4% preferiría una formación en habilidades personales como la gestión del tiempo, del estrés, inteligencia emocional, trabajo en equipo, etc.
En menor porcentaje, los idiomas son importantes para el 18,9% de los encuestados; y, por último, el 10,8% reclamaría a su empresa formación en herramientas informáticas.
Sin embargo, cuando se pregunta a los encuestados de qué formación carecen y que consideren que sería imprescindible, un 32,4% asegura que en idiomas; sin embargo,  sólo el 10,8% demandaría este tipo de formación a su empresa, lo que tendría que ver con que pese a que una mayoría de los encuestados considere imprescindible el conocimiento de idiomas, en la práctica, no es estrictamente necesario para su puesto de trabajo.
Tras ello, el 27% cree que carece de un máster o posgrado, seguido de un 10,8% que considera la informática y la formación profesional imprescindibles y un 2,7% carece de formación universitaria y la considera necesaria.
También relacionado con los idiomas, los encuestados parecen ser bastante optimistas sobre el conocimiento que tienen de algún idioma diferente al castellano. Así, un 35,7% asegura tener un nivel medio, mientras que un 20,8% considera que su conocimiento de idiomas es alto. El 16,9% reconoce tener un nivel bajo de idiomas y un 9,1% admite no conocer ninguno.
En el lado opuesto, el 5,8% cree tener un nivel alto y un 11,7% se considera bilingüe en, al menos, un idioma diferente al nativo.

2010/04/29

Jugar y aprender inglés serán compatibles con PlayEnglish

Fuente: Libertad Digital.

Aquellos que flojeen un poco con su inglés o tengan intenciones de mejorarlo tiene una oportunidad con PlayEnglish en exclusiva para PlayStation Portable. Sony Computer Entertainment ha anunciado este nuevo juego para la consola portátil en forma de aventura.
PlayEnglish ha sido diseñado por los estudios españoles Tonika Games en colaboración con el experto de enseñanza de inglés Vaughan Systems. Sony lanzará el título en España durante el próximo verano y, posteriormente, tiene previsto extender la experiencia a otros países europeos.
En PlayEnglish los jugadores se meterán en la piel de un detective español inmerso en un caso de alcance internacional. El bajo dominio de la lengua de Shakespeare que tendrá el detective, le obligará a desenvolverse, adquirir vocabulario y expandir sus conocimientos sobre la lengua británica.

2009/07/19

Wiz World Online, un nuevo juego virtual para que los chinos aprendan inglés

Fuente: El Mundo.

Wiz World Online, es el nuevo juego virtual desarrollado por el creador del popular Age os Empires Rick Goodman para enseñar inglés a los niños chinos.

"Cientos de millones de personas experimentan el mismo problema en todo el mundo, particularmente en Asia. La gente estudia idiomas, pero luego no sabe comunicarse." dijo Alex Wang, director ejecutivo de 8D World, empresa desarrolladora del juego.

En el juego, los niños eligen un avatar y una escena, como un castillo en una tierra fantástica o de un supermercado en los Estados Unidos. Los desafíos que el juego les propone son esquivar monstruos voladores o comprar frutas, y para ello tendrán que utilizar siempre el inglés. Si no saben alguna palabra o expresión necesaria para comunicarse, pueden ir a la biblioteca y buscar la respuesta en los llamados libros mágicos.

Según The New York Times, los niños superan así los mayores problemas con los que se encuentran a la hora de estudiar un idioma. Con el juego, se acostumbran a utilizar el inglés en una actividad de su vida cotidiana y pierden el miedo de cometer errores al hablar.

De momento el juego está orientado a niños chinos de 7 a 12 años que deseen aprenden inglés, pero la compañía planea expandirlo a nivel mundial y enseñar otros idiomas a otros niños alrededor del mundo. Wiz World Online es de momento gratuito, pero tienen previsto cobrar una suscripción entre 120 y 150 dólares (unos 85-105 euros) a partir de septiembre.

Las escuelas públicas de Shangai, lugar donde se presentó el juego, usan ya Wiz World Online en las aulas y el gobierno de Shanghai pondrá pronto en marcha la Copa del Mundo Wiz, una competición para hablar inglés.

2007/11/06

Vender después de morir; latín y griego desplazan al inglés en las empresas

Fuente: Publico.es.
¿Qué tienen el latín y el griego que las empresas recurren a ellos para convencernos de sus bondades? ¿Por qué nos invitan a invertir en "Criteria" o en "Solaria" o en "Dinamia" o en "Eolia" y una carta de vinos parece una traducción de Julio César?
De la vieja moda de nombres anglosajones para inducir la idea de que el producto era novísimo y eficaz sólo quedan, entre las ciento veintiocho empresas que integran el mercado continuo de la bolsa española, cuatro cuya denominación remita al inglés.
Son Bankinter, Service Point, Jazztel -todas ellas añosas- y la más joven Vueling. Frente a ellas, sólo en este año, se han estrenado en el mercado Realia, Solaria y Criteria, que se suman a las también relativamente nuevas Logista y Dinamia o a veteranísimas como Argentaria. Y fuera del continuo, Itinere, Globalia, Eolia, todas ellas de creación reciente.
Como comenta con humor el académico de la lengua y lexicógrafo José Antonio Pascual, los nombres de inspiración anglosajona tienen ya su más importante reducto en los "pubs", que usan el genitivo sajón -ese "Diego's", por ejemplo, que tanto luce en bares de carretera-, y en las peluquerías, en esta ocasión con esa "coma volada" al principio de la palabra: "S'tilo".
Y si de los nombres de las empresas pasamos a las marcas de sus productos, el aluvión es mayor. Una carta de vinos es una clase de latín o de griego: Oremus, Aurus, Primium, Augustus, Plácet, III Milenium, Thermantia, Protos. Claro que en vinos es comprensible, nadie asocia lo anglosajón con los placeres; y con los del gusto, menos.
Pero también ocurre con las marcas de los coches: Vel Satis, Modus, Clío, Signum, Focus, Transit, Phaetón, Auris, Prius, Micra, Ypsilon, Fabia, Octavia...
Esta elección de nombres por parte de las multinacionales del automóvil muestra cómo el fenómeno es universal, no sólo español.
¡Si hasta en productos con tan poco brillo social como los jabones para fregar platos nos encontramos un "Quantum" y una variedad "Supra plus"!
EL GRIEGO DA PRESTIGIO
Pero ¿por qué ese cambio? Fernando Beltrán, fundador de la empresa "El nombre de las cosas", dedicada precisamente a eso, a crear nombres para empresas, dice que la moda se explica porque "las palabras clásicas son eufónicas -suenan bien- e internacionales, pues se entienden en casi todos los idiomas occidentales; hasta el idioma inglés tiene muchas más palabras de origen latino y griego de las que nos creemos".
Además "aportan prestigio a lo que nombran, el prestigio de lo clásico, lo que acaba dando un valor de garantía y seriedad a esas empresas o productos nombrados".
A José Antonio Pascual el asunto le hace gracia: "Abandonamos el conocimiento de la literatura clásica, no sabemos qué son las sirenas, que volaban, ni que Calypso había tenido allí, en la isla, a Ulises, y sin embargo estamos creando marcas con el latín y el griego. Es muy bonito".
"Yo tengo hecho -añade el académico- un trabajo sobre el "alia", que se ha convertido en un sufijo nuevo -habitalia, noctalia, realia, animalia...- que parece evocar una gran estructura, con apariencia de colectivo y da prestigio. He recopilado ya unas 200 palabras con esta terminación".
Pero este uso de sufijos del latín es un fenómeno muy extendido que no se limita al mundo de las empresas, recuerda Pascual. En nuestra vida cotidiana hay una tendencia creciente a sustituir el sufijo "dero" por el "torio", que es lo mismo pero en latín.
"No olvidemos que decimos sanatorio y no sanadero y ambulatorio... Los sufijos en "dero", comedero, bebedero se han degradado con el tiempo y entonces recurrimos directamente al "torio", y hasta se construyen disparates como "tanatorio", porque los finales en dero o en torio se hacen con verbos y tánatos es un sustantivo".
También a Fernando Beltrán le parece "curioso que se supriman las asignaturas de latín y griego de los estudios de bachillerato, considerándolas casi como asignaturas anacrónicas y anticuadas, y el mundo de las marcas -teóricamente el que refleja "el latido" del marketing y la comunicación más actuales y vanguardistas-, esté al tiempo inspirándose en el mismo y con resultados sorprendentes entre las generaciones más jóvenes".
MORIR DE ÉXITO
Pero el fenómeno puede morir de éxito o, visto desde otra óptica, de indigestión. Beltrán cuenta que "se ha abusado ya tanto de ellos, que su moda pasará en los próximos tiempos. De hecho, a nosotros hay clientes que al igual que antes te pedían que el nombre a crear "no sea en inglés", ahora te dicen que "no sea un nombre latino".
"Están ya por todas partes, dice Beltrán, mientras que antes casi se utilizaban exclusivamente en ámbitos culturales, académicos, o en el mundo de la medicina, que siempre fue amigo de los nombres de origen clásico, por ser fieles al nombre original de los componentes de cada medicamento".
Pascual lo expresa diciendo que "el exceso banaliza". Si se saturan tanto los términos latinos que hasta se relacionan con un detergente, puede pasarles lo que a la música clásica. "Lo peor que te puede ocurrir es oír una musiquilla clásica asociada a un detergente. "Lave su ropa con persil" ha machacado la "Marcha nupcial".
Así será en el futuro, pero desde luego no es el caso ahora mismo, como demuestra "Aquaria", que ha rizado el rizo del amor al clasicismo cambiando su nombre latino por el no menos clásico de "Fluidra", con esa referencia al término griego que designa el agua: hidra. Y ello, por su salida a bolsa.

Aprende inglés gratis con el nuevo programa 'More Than English'

Fuente: +aprendemas.com.

A partir de hoy, todos los internautas interesados en mejorar su nivel de inglés pueden hacerlo, gratuitamente, con el nuevo programa de aprendizaje de Pueblo Inglés bautizado como 'More Than English', que incluye descargas de archivos de sonido, lecciones de gramática y reproducción de videos. Además, los archivos audio, en formato podcast, pueden descargarse fácilmente en un MP3, permitiendo así a los usuarios repasar las lecciones mientras hacen deporte, pasean al perro o van al trabajo.

Las posibilidades en el ámbito educativo del podcasting son inmensas y prueba de ello es la rápida introducción que está teniendo esta nueva tecnología en los colegios, institutos y universidades. Pero entre todos los usos educativos desarrollados hasta el momento, el que más aceptación ha tenido es el aprendizaje de idiomas. Normalmente, los podcast de enseñanza de idiomas son emisiones cortas sobre un tema concreto y útil, por ejemplo, pedir un café, hacer una llamada telefónica o saludar a un conocido, aunque también es posible escuchar un informativo o historias narradas por diferentes personajes.

Aparte de mejorar la capacidad de escuchar y entender un idioma extranjero, con este sistema puedes aprender las expresiones y el vocabulario más útiles para afrontar determinadas situaciones. Además, otra de las ventajas de los podcast es que son una herramienta muy útil tanto para principiantes, como para estudiantes más avanzados que quieran perfeccionar su nivel.

Y para mejorar en el aprendizaje de idiomas, la constancia es una cualidad esencial. “Escuchar todos los días 10 minutos de inglés no cuesta prácticamente esfuerzo y supone un excelente entrenamiento para el oído, que en el caso de muchos estudiantes españoles suele estar algo ‘oxidado’ por la falta de ‘ejercicio práctico’”, explica Juan Carlos Medina, director general de <>.

“En Pueblo Inglés disponemos de varias modalidades de Máster en Inglés Profesional y siempre recomendamos a nuestros alumnos que aprovechen cualquier ocasión para comunicarse en el idioma que están aprendiendo. Para hablar necesitamos un interlocutor, pero para escuchar, gracias a las nuevas herramientas de aprendizaje con las que contamos, sólo necesitamos ganas de aprender”, añade el director general.

Una nueva herramienta accesible a todos los usuarios

El nuevo programa de aprendizaje gratuito de
More Than English utiliza las nuevas tecnologías como herramienta de entrenamiento. Para ello, desde hoy la página web www.morethanenglish.com dispondrá de tres secciones (gramática, audio, video) de aprendizaje gratuito que servirán de complemento para todos aquellos que estén estudiando inglés o que quieran refrescar sus conocimientos.

El programa dispone de podcasts con acceso y descarga gratuita para que los usuarios tengan acceso a novedosos contenidos en inglés que les ayudarán a mejorar su nivel. Los archivos de audio aparecen clasificados en ocho niveles, cada una de las cuales contiene lecciones específicas ordenadas temáticamente. “El objetivo es que un estudiante pueda recibir una clase sobre un tema que le interese mientras va a la universidad o al trabajo. Hemos completado un programa personalizado en el que el alumno avanza de nivel de forma progresiva y puede autoevaluarse para conocer su grado de mejora”, afirma Juan Carlos Medina.

Una vez seleccionado su nivel, el usuario sólo tiene que elegir una de las lecciones disponibles y escucharla directamente desde la página de More Than English o descargársela en su ordenador o reproductor MP3. Todos los podcast se relacionan con su correspondiente lección gramatical, lo que facilita el aprendizaje de los estudiantes. Además, el programa permite a los usuarios realizar una serie de ejercicios para asimilar los conocimientos aprendidos con el podcast.

Lecciones de inglés en vídeo

Aparte de la gramática, que también se ordena en ocho niveles con más de 20 lecciones temáticas en cada uno, el programa dispone de otra categoría: vídeo. Esta opción permite añadir a la explicación gramatical de los profesores de More Than English, ejemplos prácticos.

“La imagen es un componente de gran ayuda para el aprendizaje porque cuenta con las infinitas posibilidades del lenguaje gestual y ayuda a comprender aquellas palabras que a priori no consigue captar”, destaca Medina.