Buscar

2013/05/11

Windows Blue llega en junio y corregirá todos los defectos de Windows 8

Todo lo que no termina de funcionar a la perfección en la versión de Windows que tan flamantemente nos presentaron a finales del año pasado quedará por fin corregido y. Gust ediles usuario más exigente… o al menos eso prometen desde Redmond.

Es lo que afirma la jefa de desarrollo de Windows 8 en referencia a lo que se se ha venido denominando desde hace tiempo como Windows Blue y que tan pronto como el mes próximo por fin estará a disposición de los usuarios. Al menos así lo ha asegurado durante la conferencia anual de la revista Wired en Nueva York.

Otro dato interesante es que a diferencia de otras ocasiones en que la nueva versión del sistema operativo se pone en primer lugar a disposición de los desarrolladores esta vez cuando Windows Blue salga a la luz estará al alcance de todos los usuarios de, actual Windows 8 para que puedan actualizar sus ordenadores.

Lo que aún se desconoce con detalle son los aspectos concretos en los que se mejora el SO aunque por versiones preliminares y parciales que han ido filtrándose se sabe que no nos encontramos ante una remodelación de gran importancia sino ante un conjunto de mejoras con alguna novedad en cuanto a funciones inéditas.

Mozilla regala smartphones con Firefox OS a cambio de aplicaciones

Otros que acaban de anunciar un programa para sus socios, como YouTube, aunque en esta ocasión orientado a desarrolladores, son los miembros de la Fundación Mozilla, a los que se les ha ocurrido crear “Phones for Apps for Firefox OS”. Esto es, Teléfonos por Aplicaciones para Firefox OS.

¿En qué consiste? En que cualquier persona que demuestre tener una “gran idea” para una aplicación o que cuenta con las habilidades necesarias para construirla, podrá ganar un smartphone gobernado por Firefox OS Developer Preview. De este modo le será mucho más fácil dar vida a su proyecto y estar listo para cuando comiencen a comercializarse los primeros dispositivos a nivel de usuario.

“Tal vez hayas construido aplicaciones en el pasado para Chrome, webOS, BlackBerry WebWorks o la tienda de PhoneGap. Tal vez hayas creado hermosas aplicaciones web para un entorno de escritorio y ahora quieras portarlas al ecosistema móvil”, supone la Fundación.

Sea como fuere, “nos encantaría ver tus aplicaciones en el Marketplace cuando el lanzamiento de Firefox OS comience a finales de este verano”, continúa diciendo. “Sabemos que estás ahí, codificando, probando, documentándote, descargando y ejecutando el simulador de Firefox. Estás listo para pinchar en ‘Enviar a Dispositivo’. Sólo necesitas tener uno entre tus manos”.

Lo único que tienen que hacer los candidatos es explicar qué es exactamente lo que quieren construir para Firefox OS y, si su propuesta es aceptada, recibirán en casa un Geeksphone Keon, el mismo teléfono que salió hace un par de semanas a la venta y se agotó al poco tiempo ante el exceso de demanda.

“Nuestro inventario de dispositivos es limitado y las fechas de lanzamiento se acercan rápidamente, así que actúa ahora”, advierten desde Mozilla, añadiendo que el programa Teléfonos por Aplicaciones para Firefox OS se cerrará a finales de mayo o antes, si se agota la oferta de teléfonos, y que está limitado a un dipositivo por sugerencia.

Entre las aplicaciones en las que se recomienda trabajar se encuentran juegos y herramientas así como apps de relevancia local o que favorezcan el intercambio social.

Google Translate llega a 70 idiomas

Google Translate alcanzará a partir de ahora a un potencial de 183 millones de usuarios más.

La herramienta de traducción automática y gratuita de Google ha incorporado cinco nuevos idiomas a su oferta para poder traducir textos, documentos y páginas web, como recoge The Next Web.

Se trata del bosnio, la lengua oficial de Bosnia; el cebuano, de Filipinas; el hmong, hablado en China, Vietnam, Laos, Tailandia y EE.UU; el javanés, que es el segundo idioma de Indonesia;  y el marathi, de India.

El traductor de Google, al igual que otras herramientas de traducción automática, tiene sus limitaciones.

Si bien puede ayudar al lector a comprender el contenido general de un texto, no siempre ofrece traducciones precisas. Con algunos idiomas se obtienen mejores resultados que con otros.

Aunque el bosnio constituye un lanzamiento completo, las otras cuatro lenguas se clasifican como “alfa”, lo que significa que puede haber más errores de lo habitual.

Hace apenas unas semanas, Google añadió a la lista de su tecnología de traducción online el khmer, el idioma oficial de Camboya, que en ese momento representó su lengua número 66.

La herramienta, que se ejecuta sobre algoritmos que se basan en el análisis estadístico y no en reglas gramaticales para realizar las traducciones, ha ido ampliando su alcance y prestaciones desde que llegó al mercado en 2007.

A mediados de 2010 el traductor incorporó la función de escuchar palabras, frases o textos en cualquiera de los idiomas a los que da cobertura.

Las Office Web Apps de Microsoft llegan a Android

Estas semana Microsoft ha presentado alunas novedades en su Office Web Apps, la suite de productividad online de la compañía que se estrenó en el mercado en 2010.

Entre las novedades más esperadas de Microsoft Office Web Apps  destaca la capacidad para acceder y editar documentos de Office desde tabletas basadas en Android a través de Chrome.

A través de un post Microsoft explica que Office Web Apps ya está disponible para las tabletas basadas en Windows 8 y para el iPad, y que el soporte se extiende ahora a las basadas en Android a través del navegador Chrome.

Otra novedad es la colaboración, o co-edición, en tiempo real que permitirá a los usuarios ver en todo momento quién está online y editando sin necesidad de refrescar.

Con la actualización llega PowerPoint Web App mientras promete el despliegue de otras aplicaciones en los próximos meses.

“Desde que fueran lanzadas las primeras Office Web Apps, las tecnologías y velocidades de navegación han avanzado y el desarrollo de infraestructuras ha madurado, haciendo de la web una mejor plataforma sobe la que construir Office”, ha dicho Microsoft.

Office Web Apps, que incluye las aplicaciones Word, PowerPoint, Excel y OneNote, está disponible como parte del servicio de almacenamiento en la nube SkyDrive de Microsoft. Además, está integrada en Office 365, la suite de colaboración que se ofrece tanto en edición gratuita como de pago.

Microsoft asegura que cuenta ya con 50 millones de usuarios activos de Office Web Apps, y su objetivo es alcanzar los 100 millones.

La pantalla plana deja obsoleto el reciclaje de televisores

Dos inspectores del organismo que investiga los residuos peligrosos en California visitaron el año pasado una empresa de reciclaje cerca de Fresno y se encontraron con un almacén abarrotado de decenas de miles de viejos monitores de ordenador y televisores.

La capa de cristal roto y el polvo cargado de plomo eran tan espesos que los inspectores tuvieron que abandonar el lugar por razones de seguridad. Semanas después, el propietario de la empresa recicladora desapareció, y dejó tras él un lugar de alto riesgo tóxico y una costosa labor de limpieza.

Hace años, reciclar monitores y televisores era rentable. Los grandes tubos de cristal que contenían, conocidos como tubos de rayos catódicos o TR, se fundían y se convertían en otros nuevos.

Pero la tecnología de pantalla plana los ha dejado obsoletos, ha diezmado la demanda de cristal reciclado de los tubos y ha creado lo que los expertos del sector denominan un “tsunami de cristal” a medida que se acumulan reservas de material inútil. Se calcula que en todo el mundo funcionan aún 1.900 millones de TRC que al final serán desechados.
Las empresas de reciclaje han obtenido pagos de Estados y empresas de productos electrónicos para deshacerse de las viejas máquinas. Algunos han desarrollado una nueva tecnología para limpiar el plomo del cristal. Pero el grueso de esos residuos se ha desechado de maneras que, según los expertos, son destructivas para el medio ambiente.

“En la actualidad, el problema es que la recogida de residuos es mayor que nunca, pero al mismo tiempo la demanda de cristal proveniente de los mismos es más baja que nunca”, dice Neil Peters-Michaud, de la empresa de reciclaje Cascade Asset Management.

Hay unos 300 millones de kilos de cristal guardados en almacenes de todo Estados Unidos, y costará entre 85 y 360 millones de dólares reciclarlos de manera responsable, según un informe publicado en diciembre por TransparentPlanet, una organización que se dedica a la investigación de residuos electrónicos.

Hace poco más de una década existían al menos 12 empresas en Estados Unidos y 13 más en todo el mundo que utilizaban el cristal de los tubos de rayos catódicos para producir tubos nuevos. Pero ahora solo hay dos en India que se dediquen a ello.

La mayoría de esos tubos han sido sustituidos por paneles planos que utilizan luces fluorescentes con mercurio tóxico, según Jim Puckett, director de Basel Action Network, un grupo de defensa del medio ambiente. Las pantallas planas de los televisores y monitores LCD, por ejemplo, tampoco tienen un gran valor de reciclaje, de modo que muchas empresas las envían a vertederos.

En EE UU no se realiza un seguimiento suficiente de los residuos electrónicos, y todavía se desechan grandes cantidades a través de subastas públicas o en Internet, según un informe publicado el año pasado por la Oficina de Responsabilidad del Gobierno (ORG). Los residuos se suelen vender a contratistas que prometen gestionarlos apropiadamente, pero que acaban ofreciendo la parte más tóxica a subcontratistas. La ORG descubrió que parte de estos desechos son vertidos ilegalmente en países en vías de desarrollo.

Las empresas de reciclaje creen que todavía se puede ganar dinero procesando los viejos monitores y televisores. Pero prácticas como el “lavado verde”, por el que algunas compañías fingen adoptar métodos de eliminación de residuos responsables desde un punto de vista ecológico, obstaculizan el progreso. “Se quedan con los ordenadores, los móviles y las impresoras cuyo reciclaje puede ser rentable porque contienen más metales preciosos”, dice Karrie Gibson, consejera delegada de Vintage Tech Recyclers. “Después almacenan los TRC, o se deshacen de ellos en vertederos o en el extranjero”.

YouTube busca formar a nuevos talentos latinos de Internet

El canal de vídeos YouTube, propiedad de Google, mantiene abierto hasta el día 13 de mayo el plazo para que sus ávidos usuarios de Argentina, Chile, Colombia, México y Perú presenten sus propuestas para participar en un programa formativo que aspira a crear nuevas estrellas en internet.
El curso, denominado NextUp, es el primero de este tipo destinado a internautas latinoamericanos e incluye un viaje y estancia con todos los gastos pagados a Los Ángeles, en California, donde los alumnos pasarán del 22 al 26 de julio aprendiendo técnicas en el estudio YouTube Space para mejorar sus habilidades.

Next Up está dirigido a usuarios que suben vídeos a YouTube, tienen activado el programa para la obtención de ingresos en al menos el 75% de la videoteca de su canal que así mismo debe contar con no menos de 10.000 suscriptores o al menos un millón y medio de visionados, en total.

Las bases de participación se encuentran en el portal de YouTube llamado Creators Hub.

 YouTube dará a conocer el nombre de las 15 personas elegidas para este campus intensivo el próximo 3 de junio.
Un estudio en el hangar de Howard Hughes

El estudio YouTube Space fue inaugurado oficialmente este año y se ubica en un antiguo hangar de 4.000 metros cuadrados que fue propiedad del magnate Howard Hughes.

Las instalaciones constan de dos cines, tres salas para filmar con croma, un estudio de grabación, otro de captura de movimientos, uno de baile y dos escenarios.

Con estos programas de formación, YouTube trata de mejorar la calidad de los contenidos que se distribuyen a través de sus canales para lograr que más personas pasen más tiempo viendo vídeos en su plataforma, lo que contribuye a la popularidad y profesionalidad de los creadores y a incrementar el valor comercial de YouTube.

YouTube estrena sus canales de pago por suscripción

Cuatro días después de que se desvelara su llegada, el portal de vídeos propiedad de Google, ha presentado sus primeros canales de pago por suscripción para el visionado de algunos de sus contenidos.

Google ha anunciado a través de su blog que el precio de este producto, en el que habrá algún canal en castellano de entretenimiento, tendrá una fase piloto de 0,99 dólares (0,75 euros) por canal y que en un primer momento contará con una oferta de 30 canales. En un primer momento, el usuario tendrá 14 días de prueba para conocer el canal, al que se podrá acceder desde ordenadores, smartphones, tabletas y Smart TV.

Cada abonado tendrá 14 días gratuitos para probar si está satisfecho con el canal, que será accesible desde ordenadores, teléfonos, tabletas y televisores conectados a internet.

Entre los canales en español se encuentran HombrePix y FemePix, así como NuestroPix, sobre celebridades, los documentales de DocuPix y la programación cubana de CubaPlay TV, si bien algunos de ellos no están disponibles aún en España. Además, en PixL se podrán visionar largometrajes en español, aunque el usuario no podrá ver en él los últimos estrenos.