Buscar

2010/10/08

«Quiero ser libre» y «minero», lo mismo para Google

ABC

Google Translate es el servicio de traducción del gigante norteamericano que, a través de un método propio, es capaz de mostrar palabras o frases en más de 50 idiomas -entre ellos, el latín, swahili o vietnamita-. Sin embargo, en un caso aparentemente más sencillo, muestra un resultado cuanto menos curioso.
En concreto, cuando un usuario decide traducir la frase 'Quiero ser libre' -con 'Q' mayúscula- del español al inglés, la herramienta de Google ofrece una respuesta distinta a la esperada. 'Miner' -que en español significa minero- es el resultado de esta pregunta a Google Translate.
Por el contrario, si un usuario desea recorrer el camino a la inversa y pasar la palabra 'Minero' del inglés al español, la traducción sí será la esperada, 'miner'.
Según apunta el sitio especializado Fayerwayer, este error puede ocurrir debido a que los usuarios colaboran habitualmente en la traducción de algunos términos y, en esta ocasión, hayan acordado el significado en relación con los mineros atrapados bajo tierra en Chile.

No hay comentarios: